Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/23 00:48:32

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

コロナウィルスの世界的流行による影響で、貨物便に問題が発生していることは理解しています。
安心してください、遅くなっても大丈夫です。荷物の発送が可能になり次第、再発送してください。
お手数ですが、その際には追跡番号のメールをいただけるとうれしいです。

英語

I am fully aware how the freight services have been in trouble due to the global impact of COVID-19.
Please rest assured, it is okay if it is going to take time. Please ship it again as soon as the shipping service resumes.
Sorry for the trouble, but please send me the tracking number via email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販で発送できなくなったことに対するお返事