翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/23 00:53:25

takahashi-nodoka
takahashi-nodoka 50 大学、留学中の経験と培った英語を活かして、ネイティブではないからこそ伝わる...
日本語

コロナウィルスの世界的流行による影響で、貨物便に問題が発生していることは理解しています。
安心してください、遅くなっても大丈夫です。荷物の発送が可能になり次第、再発送してください。
お手数ですが、その際には追跡番号のメールをいただけるとうれしいです。

英語

I fully understand that cargoes have problems due to the pandemic of COVID-19.
I am okay with it being late, so please do not worry about it.
Please send it when you can.
I am afraid to bother you, but could you please send me an email to let me know the tracking number of the package?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販で発送できなくなったことに対するお返事