Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/04/22 18:32:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

いつもサポートをありがとうございます。
荷物は昨日受け取りいたしました。
商品代金の送金は先週の水曜日に手続き完了しています。
前回のメールにも記載しましたが、今まで使用していた方法ではなく、銀行窓口で送金手続きをしました。受付完了画像も前回のメールに添付済みです。
送金には10日程度かかる聞いていますので暫くお待ち下さい。
日本からの海外送金の規制が今年の4月から厳しくなりましたので、着金確認に時間がかかります。
もし急ぎであれば、ペイパルかクレジットカード決済の導入をお願い致します。

英語

Thanks for your support as always.
I received the package yesterday.
I have completed for the payment last Wednesday.
As I noted about it in the last email but I remitted from the bank office different from the way I used lastly. The photo of the completion of remittance has been attached in the last email.
Please be patient that the remittance may take about 10 days.
The regulation for overseas remittance from Japan has been restricted therefore please allow me the notice of arrival might take more time.
If you are in a hurry, please adapt the payment system using PayPal or credit cards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへのメールです。他りやすい文章だと大変助かります。