Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/22 18:42:52

dolittle
dolittle 50 大学ではドイツ文学専攻し、映像制作も学びました。 Final Cut P...
日本語

いつもサポートをありがとうございます。
荷物は昨日受け取りいたしました。
商品代金の送金は先週の水曜日に手続き完了しています。
前回のメールにも記載しましたが、今まで使用していた方法ではなく、銀行窓口で送金手続きをしました。受付完了画像も前回のメールに添付済みです。
送金には10日程度かかる聞いていますので暫くお待ち下さい。
日本からの海外送金の規制が今年の4月から厳しくなりましたので、着金確認に時間がかかります。
もし急ぎであれば、ペイパルかクレジットカード決済の導入をお願い致します。

英語

Thank you for your continuous supports.
I received the package yesterday,
I have already paid the price at a bank in last Wednesday here.
As I explained to you in a previous mail, I used money transfer at a bank for the first time. It is not my usual way. So, I attached a photo of receipt of money transfer just in case,
It will take around 10 days for you to receive money.
Japanese government controls harder about overseas money transfer from this April and you may have to wait longer than what we expect.
If you wish to receive money sooner, please consider that you will accept PayPal or credit cards.

Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへのメールです。他りやすい文章だと大変助かります。