Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/04/10 14:03:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

現在、その荷物はあなたの国へ発送されています

到着したら更新されるのでお待ちください

今後、同じような質問をあなたがしても、私は同じ回答しかできません。

荷物の到着が遅れている状況は、私にはコントロールできないことをご理解ください

到着が遅れてしまっていることについて、返金などの対応はします

ですから、amazonに報告する前に、必ず私に連絡してください

荷物の到着まで責任をもって対応しますので、ご安心ください

このような現状に、あなたも協力してほしいです

英語

Your items have been shipped to your country at the moment.
Please wait to be updated.
Please be noted that only answer that I can give you would be the same one like this.
Please understand this is uncontrollable issue.
For this circumstance, the refunding will be possible.
Therefore, be sure to make a contact us before to Amazon, please.
Please rest assured that I am committed to work for this with my unchanged responsibility.
For this situation , I need your cooperation, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません