翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/10 14:03:42
現在、その荷物はあなたの国へ発送されています
到着したら更新されるのでお待ちください
今後、同じような質問をあなたがしても、私は同じ回答しかできません。
荷物の到着が遅れている状況は、私にはコントロールできないことをご理解ください
到着が遅れてしまっていることについて、返金などの対応はします
ですから、amazonに報告する前に、必ず私に連絡してください
荷物の到着まで責任をもって対応しますので、ご安心ください
このような現状に、あなたも協力してほしいです
The item is on the way to your country now.
As it is updated when it arrives, may I ask you a patience?
If you ask the same question again in the future, I can answer only the same.
Please understand that I cannot control the situation where the item arrives behind schedule.
I will issue a refund to you about that the item arrives behind schedule.
For this reason, would you contact me before you report it to Amazon?
As I will be responsible for until the item arrives, please do not worry.
I would like you to be cooperative under this kind of current situation.