翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/08 22:35:37
日本語
3.
私が販売している商品は、全て正規代理店から購入した新品です。
4.
確認しました。
5.
納品前の商品の検品体制を強化します。
担当者2人で2重チェックをします。
6.
私は全ての請求書を添付しました。
代理店の詳細やメールでのやり取りも載っています。
代理店の情報は以下のとおりです。
会社名
今後、このような事がないように一層努力して参ります。
今後ともよろしくお願いいたします。
英語
3. All the merchandises I sell are brand new and purchased from the authentic agency.
4. Confirmed.
5. I will reinforce the inspection system prior to delivery.
Double check will be performed by two personnel.
6. I have attached the entire invoices.
I have the copies of the agency's details and all the correspondence via email.
The below is the agency's information.
Company name
I will further make efforts lest things like this should not happen.
Your kind understanding is appreciated.