Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/04/08 18:07:15

fluffy_panda
fluffy_panda 50 大手自動車パーツメーカーおよび工具メーカーの社内翻訳者として、主に技術文書...
日本語

私たちはこのコースを少しでも高い価値で販売したいと思っています。

なので、お互いの利益を守る約束ごととして、販売価格の下限を99,800円に設定しました。この価格は、私が2019年に受講したあなたのオンラインコースの価格(999ドル)を基準にしています。

英語

We want to sell this course for price as high as possible.

So, as a promise to protect each other's interests, we set 99,800 yen as the lower limit price. This price is based on the price of your online course ($ 999) I took in 2019 .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: これは契約書のやり取りのビジネス文書です。相手を敬う丁寧な言い回しでお願いいたします。