翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/08 16:36:33

lin_yuuri
lin_yuuri 50 I am an Indonesian Chinese. I graduat...
日本語

お心遣い本当にありがとうございます。
日本では緊急事態宣言がでましたが、あまり日本人は危機感を感じてはいないようです。
我々の県は、感染者が1人しかいないので、平和そのものです。
このまま何事もなく、収束にむかってくれるといいのですが・・・。

中国では、本当に収束に向かっているようですね。武漢の封鎖が解除されると聞きました。
最初、中国政府の嘘だと思ってましたが、どうやら本当のようですね。もう少しの辛抱ですね。
早く安心してビジネスができるようになってほしいですね。

英語

Thank you very much for your kind concern.
Japan has declared national emergency state, however, it seems like Japanese do not feel the urgency of current situation.
Our province is still peaceful because there is only one infected person.
It would be good if our situation will remain peaceful till the end of crisis.

It looks like China is reaching a closure. I heard that Wuhan will not be locked down anymore.
Initially, I thought Chinese government was lying, but it seems to be true. Just be more patient.
I hope you will be able to resume business soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません