Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/07 12:33:40

日本語

私達もいつもいつも
りさたちのことを祈ってます。
あなたのおとうさんのことが
心配でたまりません。

たくさんの試練がある中で
私も家族を苦しめる試練はいつもつらいものです。

あなたが
サポートするために何時間も車で移動、料理、大変でしたね。あなたのがんばりと愛が
必ずおとうさんの病魔との戦いに
良い結果をもたらせてくれるのをいつも祈ってます。

引越しも忙しかったと思います。

英語

We always pray for Lisa and others.
I am so worried about your dad.

There are many hardships, but one that agonizes my family is the toughest.

I feel for your effort that you drove many hours, and cooked to support your family.
I wish your effort and love will pay off in your dad's fight against the illness.

You must have been busy with moving too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません