翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2020/04/01 15:34:32
日本語
お世話になります。
商品の説明書となります。
データを添付いたしましたので、
A6サイズ(105×148mm)の用紙に印刷して、各商品に入れて下さい。
(前回同様です。〉
日本の法律で必要となりますので、
お手数おかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
英語
Thank you as always.
It is the products description.
I attached the data, so please print out them into the paper of size A6 (105 x 148mm) and put them in each items. (Same as previous time)
It is necessary action in Japanese law. I am very sorry for bothering you, but appreciate your support in advance.