翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/28 23:12:41

daisukes
daisukes 50 25歳のベンチャーキャピタリストです。 TOEIC925点です。 プロ...
英語

So investors say entrepreneurs here aren’t (generally) hungry or hardworking. Serkan Toto and our own Willis Wee have echoed their views as well. But it’s good feedback. If you think they are wrong, then go prove them wrong. Build an awesome and ambitious global product that fascinates a global audience. It’s not about what they say, rather it’s about what you do to show to them otherwise. If you’re slowed down by such remarks, then you ain’t much of an entrepreneur!

日本語

そして、ここにいる起業家たちは(一般的に)ハングリーでなく、あまり働かないと投資家は言う。サーカントトと、我々の会社のウィリスウィーもなお彼らの見立てを繰り返し述べている。しかし、それはいい意見である。もし、彼らが間違っているとあなた達が考えるのであれば、それを証明するべきだ。世界中の人々を魅了するような、すばらしく意欲的な世界的作品を作れ。それは投資家が言うようなものではなく、別のやり方であなた達が投資家に示すものである。そのような発言にやる気をそがれるようであれば、あなたは起業家とは全く違うのである!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません