翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/30 14:46:07

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちわ
ゴールドビグメンツを購入したいのですが、正直に
いうと最近あまり売れていません。
大量に買い付けてもグルーが劣化するので、本数を減らして購入するか、現在検討中です。

300本、500本の見積もりをいただけますか?
今まで通り1000本か数を減らすか検討して注文します。

よろしくお願いいたします。

英語

Hello,
I want to purchase the gold pigments but to be honest they have not been selling too well lately.
The glue get deteriorated if I make a bulk order, so I am considering to see if I should decrease the order quantity.

Please provide an estimate with 300 pcs and 500 pcs.
I will get back to you if I should order 1,000 pcs as ever or less.

Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません