Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/30 01:27:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

①私達は在庫が補充されるまで待っています。
在庫が補充されましたら請求書を送ってください。


②税務署に再交付した私のビジネス証明書が届きましたので添付致します。
日本語ですがビジネスを始める時に税務署に提出書類です。
これで卸売アカウントを作成してください。

英語

(1) We will wait till you replenish your stock.
Once you replenish sold-out stocks, please send us an invoice.

(2) Since my business certificate which the tax office issued again has been delivered to me, I am attaching it.
Although it is written in Japanese, it is a document which you need to submit to the tax office.
Please open a wholesale account with it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。