翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/27 01:02:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

木版画の下部にテープがくっついてしまっているので、剥がす際に多少破れてしまいます。
そのため購入した状態と比較すると商品価値は落ちると考えています。

商品自体は気に入っていますが現状のコンディションだと750ドルでの購入は高すぎると思います。
そのような経緯で、返品するか、もしくは一部返金をして頂くかの相談をpaypal経由でしました。

一部返金が可能な場合何ドル程度できるのか教えて下さい。

英語

Since the tape is attached to the bottom part of the wood engraving print, it would be torn a little when the tape is peeled off.
Therefore, I believe the value of the item would get lower compared with the status when I purchased it.

I like the item itself, but I am afraid the price 750 dollars is too expensive considering the current condition.
So, I tried to ask you via PayPal whether I can return the item or you can partially make a refund.

In the case you can make a partial refund, please tell me approximately how many dollars you can make a refund to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません