Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/26 11:42:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

肌本来の機能を高め、潤いと弾力のある健やかな肌へと導きます。
肌の弱い方にも安心して使っていただけるよう、肌に優しい成分構成にこだわりました。
いつまでも若々しく美しい肌へ。

常にアクティブに活躍する男性へ。
スキンケア習慣で、常に若々しく好感のもてる第一印象に。
きっとあなたの価値を高めます。

英語

This helps enhance the original skin function and lead its condition moist, resillient and healthier.
The skin-friendly ingredients are strictly selected for sensitive skin with peace of mind.
For your skin with ever-lasting youth and beauty.

For constantly active men,
to help practice this skincare habit to keep you look always young with a fine first impression.
This will enhance your value for sure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません