翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/28 22:20:40

daisukes
daisukes 50 25歳のベンチャーキャピタリストです。 TOEIC925点です。 プロ...
英語

“Self-driving cars have the potential to significantly increase driving safety,” a Google spokesperson told Mashable. “We applaud Nevada for building a thoughtful framework to enable safe, ongoing testing of the technology and to anticipate the needs and best interests of Nevada citizens who may own vehicles with self-driving capabilities one day.”

Even though the cars are driverless, they cannot be tested without two operators inside. Once the vehicles are shown to be safely operated with just one driver, the cars will receive green license plates.

日本語

「無人自動車は運転の安全性を飛躍的に伸ばす可能性がある。」グーグルの広報担当者は本誌マッシャブルに話した。「安全に技術の試験を行う全体の枠組みを組み立てたネバタのことを我々は称賛している。そして、我々はいつの日か自動運転できる乗り物を持つネバタ市民の要求と興味を予測している。」

車を運転しなくてよくなるとしても、試験をするのに2人の運転手が乗車する必要がある。その乗り物が1人の運転手で安全に運転できることが証明できれば、その車は緑のナンバープレートを付けることになるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません