翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/03/19 04:19:53
日本語
振動をセンスして雷蔵音源がランダム出力
予め内蔵された色々速さの音楽が振動によって出力
お菓子/スイーツの持つ魅力と柔らかそうな見た目に適した外観
英語
Thunder sound source outputs by sensing the vibration
Music of various speed that is already built-in outputs by the vibration
Snacks and sweets; their charm and the softness that are suitable for the appearance
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外支社に玩具の新しい商品の仕様を紹介ずる文章です。