翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/19 03:25:39
日本語
振動をセンスして雷蔵音源がランダム出力
予め内蔵された色々速さの音楽が振動によって出力
お菓子/スイーツの持つ魅力と柔らかそうな見た目に適した外観
英語
Senses vibration and Raizo sound source outputs randomly
Pre-built music of various speeds is output by vibration
The appeal of sweets / sweets and the appearance that looks soft
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外支社に玩具の新しい商品の仕様を紹介ずる文章です。