翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/02 06:19:41
1) Due to tax bills, huge increases in fees, postal costs, taxes, etc - on the 17th February I went officially bankrupt. I have been forced to sell everything (house / car / etc) and have nothing.
2) PLEASE NOTE I spent the remaining amount of money I had left sending out items. Most items WERE sent. In an attempt to gain enough money to pay fees & taxes this January - I listed 1000+ items in 2 months. However, posting has proved impossible to keep up with. Some items may be 2 or 3 months late but with all funds I had available I used to send items.
1)税法案、手数料、郵便費用、税金などの大幅な増加により、2月17日に正式に破産しました。 私はすべて(家/車/など)を売ることを余儀なくされ、何も持っていません。
2)ご注意ください
残りのお金を使って、アイテムを発送しました。 ほとんどのアイテムが“送られました”。 この1月に料金と税金を支払うのに十分なお金を稼ごうと、2か月で1000以上のアイテムをリストしました。 ただし、追いつくことが無理であることが判明しました。 一部のアイテムは2か月または3か月遅れている場合がありますが、使用可能なすべての資金はアイテムを送るするために使いました。