翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/29 18:57:48

日本語

219
了解しました。ちなみにpersonal assistant というのは通訳者の事を意味しています。
日本人でトルコ語を理解できる人はほとんどいないため、ほぼ全ての患者に通訳者が同行する予定です。

223
Price List(a)については既にドクターから直接書類を頂いています。別途添付しましたので、ご確認ください。
Price List(b)については作成中です。尚、サービス提供開始後も市場の状況を見ながら随時変更予定です。

英語

219 I understand. By the way, "personal assistant" means an interpreter.
Interpreters are to escort almost all patients, as there are very few who understand Turkish.

223. For Price List(a), I have already received documents. I will attach them later so that you can verify that yourself.
As for Price List(b), it's in progress.
It will be changed according to how the market responds, even after the service gets started.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません