翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2020/02/27 22:23:41
[削除済みユーザ]
51
I worked for the broadcaster as an en...
英語
Hi and thanks for the order. I notice you have put standard post. The price for standard is € 6. This price also means that NO PLASTIC case will be included..... The cassette was released without a case.
If you want it registered and tracked, the postage would be € 25
I will invoice the € 6 as requested but if you want it registered, let me know and I will change the invoice.
Kind regards from Oslo
日本語
こんにちは!ご注文ありがとうございます。普通便でのご希望ですね。この場合は6ユーロとなります。この値段はプラスチックケースなしのお値段となります。カセットはケース無しでリリースされているのです。
追跡可能な書留便をご希望な場合は25ユーロとなります。
普通便での6ユーロの請求書をお送りますが、もし書留便を希望なさる場合はお知らせください。新しい請求書をお送りします。
オスロより、よろしくお願いいたします。