Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のURLの商品と同じ商品の在庫があるのなら、卸売りを希望します。 希望のカラーは、White、Black、Heather Greyの3色です。 希望...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん megch311 さん naoya0111 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

raizin2011による依頼 2013/01/30 19:01:39 閲覧 1031回
残り時間: 終了

下記のURLの商品と同じ商品の在庫があるのなら、卸売りを希望します。

希望のカラーは、White、Black、Heather Greyの3色です。
希望のサイズは、XSとSです。

それぞれの最低ロット数と、価格を教えて下さい。

また、私は日本に大きな販路を持っています。
日本への発送は可能ですか?

I would like to place a larger order if you have the same item as the link below.
I would like 3 colores: white, black and Heather Grey with the size of XS and S.
Also, please advise the price, minimum quantitiy for an order.
I have a big connection in Japan so I can sell it well. However, do you ship items to Japan ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。