Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になります。 今回、たまたま在庫がなくなりましたので 補充に時間がかかってしまいました。 明日、発送できる予定です。 発送後、すぐに手続きしま...
翻訳依頼文
いつもお世話になります。
今回、たまたま在庫がなくなりましたので
補充に時間がかかってしまいました。
明日、発送できる予定です。
発送後、すぐに手続きしますので猶予をくださいますようお願いいたします。
今回、たまたま在庫がなくなりましたので
補充に時間がかかってしまいました。
明日、発送できる予定です。
発送後、すぐに手続きしますので猶予をくださいますようお願いいたします。
translatorie
さんによる翻訳
Thank you for your patronage.
It took long time restocking since we just ran out of stock.
I will ship them tomorrow.
Also I will make an arrangement as soon as I send them out. I would be grateful if you could be patient.
It took long time restocking since we just ran out of stock.
I will ship them tomorrow.
Also I will make an arrangement as soon as I send them out. I would be grateful if you could be patient.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...