Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これがシパダン島旅行のフライトスケジュールです。KLからタワウまでの便の出発時刻がとても早いため、その前日はKLで宿泊しなければなりません。皆様のご都合に...

翻訳依頼文
Here's the flight schedule for our holiday in Sipadan. We need to stay one night in KL because the flight leaves very early from KL to Tawau. Hope this is ok for you...
gloria さんによる翻訳
これが私たちのシパダンでの休日のフライト・スケジュールです。クアラルンプールからタワウへのフライトは早朝ですので、クアラルンプールに一泊する必要があります。このスケジュールがあなたにとってもOKだと良いのですが...
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
378円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する