Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] だから、得た資金をアメリカの金融機関に預けることはできない。そうすれば、所得の存在がわかってしまうからだ。かといって、キャッシュや金の延べ棒でもっていては...
翻訳依頼文
だから、得た資金をアメリカの金融機関に預けることはできない。そうすれば、所得の存在がわかってしまうからだ。かといって、キャッシュや金の延べ棒でもっていては手間がかかるし、投資収益もあげられない。
hana
さんによる翻訳
Therefore, they cannot deposit the money they obtained at a financial institution in the United States, which reveals their secret incomes. Cash or gold ingots, however, require great care and cannot efficiently bring the return on investment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。