Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ、 以前注文した商品(v136)が届きました。 ですが、思っていたのとは違う商品でした。 すみませんが、6個返品させてくれませんか。 送料は私が...
翻訳依頼文
こんにちわ、
以前注文した商品(v136)が届きました。
ですが、思っていたのとは違う商品でした。
すみませんが、6個返品させてくれませんか。
送料は私が負担します。
以前注文した商品(v136)が届きました。
ですが、思っていたのとは違う商品でした。
すみませんが、6個返品させてくれませんか。
送料は私が負担します。
chipange
さんによる翻訳
Hello, I received the order for v136 which I ordered before.
The item I received was different from what I had expected. Can I return 6 pieces to you? I will pay the shipping fee.
The item I received was different from what I had expected. Can I return 6 pieces to you? I will pay the shipping fee.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
chipange
Starter