Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] だから、税率の高い国(例えば日本)から金を持ち込んで、その法人の所得ということにすれば、日本の高い税率を回避することができる。もちろん、現実はそれほど簡単...
翻訳依頼文
だから、税率の高い国(例えば日本)から金を持ち込んで、その法人の所得ということにすれば、日本の高い税率を回避することができる。もちろん、現実はそれほど簡単ではない。
wodiemon
さんによる翻訳
If you transfer your funds from other country -such as Japan- which sets high tax rates to Cayman Island and recognize it as the corporation earning, you can avoid its high tax rates. Of course, in reality, it is not so easy.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
wodiemon