Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 家族の保障のために定期保険の利用が可能です。期間は一年もしくはそれ以上の期間です。負債の補填に利用できますが、減率定期保険は短期貸付が行われた場合には信用...
翻訳依頼文
Level term policies are available to provide family protection. Such policies may be one year renewable, or for longer periods. Such policies can be used to cover debt, but decreasing term policies are sold in conjunction with mortgage loans and as a credit life product when short-term lending is involved; the sum assured decreases as the loan is repaid.
One insurer stated that it has a pure protection product selling successfully to cover personal credit, mainly in USD.Key man policies are also sold.
Term premiums must be paid promptly and it is only possible to reinstate such a policy two or three times following delays in premium payment.
One insurer stated that it has a pure protection product selling successfully to cover personal credit, mainly in USD.Key man policies are also sold.
Term premiums must be paid promptly and it is only possible to reinstate such a policy two or three times following delays in premium payment.
zhizi
さんによる翻訳
定期保険は家族を守るために販売されている保険です。定期保険は1年更新又はそれ以上の長期更新のものがあります。これらの保険は、債務対策に使用することもできますが、逓減定期保険は、短期的債務がある場合、 住宅ローンに関連して、信用生命保険として販売されています。すなわち、保険額はローンが返済されるにつれて低くなります。
ある保険会社では、主に米ドルでの個人的債務対策のためによく売れている純然たる保護保険を扱っています。経営者保険も販売されています。定期保険料は即時に支払わなければなりませんが、保険料の払い込みに遅れた場合に、その保険を再び有効にできるのは2、3回だけです。
ある保険会社では、主に米ドルでの個人的債務対策のためによく売れている純然たる保護保険を扱っています。経営者保険も販売されています。定期保険料は即時に支払わなければなりませんが、保険料の払い込みに遅れた場合に、その保険を再び有効にできるのは2、3回だけです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 647文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,456.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
zhizi
Senior