Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定 ♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会 開催決定! 本体価格)+税 2015.05.23 (土) 真駒...
翻訳依頼文
ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定 ♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会 開催決定!
本体価格)+税
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 150名
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※当選メールは3/3(火)を予定しております。
※ツアー公演
本体価格)+税
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 150名
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※当選メールは3/3(火)を予定しております。
※ツアー公演
rucchi
さんによる翻訳
FAN CLUB「KODA 组/playroom」会员限定♠︎
奖「彩排邀请观赏」决定先行抽选!
本体价格)+税
2015.05.23(六)MAKOMANAI SEKISUI HEIM ICE ARENA
※仅上述7场演出为对象
※本次活动仅限本人参加
※当选邮件预计于3/3(二)发出。
※巡回演出
奖「彩排邀请观赏」决定先行抽选!
本体价格)+税
2015.05.23(六)MAKOMANAI SEKISUI HEIM ICE ARENA
※仅上述7场演出为对象
※本次活动仅限本人参加
※当选邮件预计于3/3(二)发出。
※巡回演出
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
rucchi
Starter