Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Iriyaは、「幼い少女」「無邪気」「サディスティック」等、様々な要素を持ち合わせた日本でも有名なキャラクターです。 Fate/stay nightでは...

翻訳依頼文
Iriyaは、「幼い少女」「無邪気」「サディスティック」等、様々な要素を持ち合わせた日本でも有名なキャラクターです。

Fate/stay nightでは、最強のサーヴァント「バーサーカー」を連れており、規格外の能力から、他の参加者達より恐れられている存在です。

ですが、幼い外見と戦いのとき以外に見せる無邪気な表情とのギャップも相まって、日本では彼女の虜になっているファンがたくさんいます!

彼女のアイテムでは、FigureとCard Sleevesが人気があります!
etardiff さんによる翻訳
Iriya is well-known in Japan for her complex character: sometimes immature, sometimes innocent, sometimes sadistic.

In Fate/stay night, as she wields both unusual power and is accompanied by the powerful savant Berserker, she is more frightening than the other characters.

The gap between her fearsome side and the youth and innocence she displays outside of battle has captivated many Japanese fans!

Among her items, her figurine and card sleeves are especially popular!
transcontinents
transcontinentsさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
471文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,239円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
etardiff etardiff
Starter
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...