Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ●湿気の多い場所に長時間放置しないでください。カビが発生する原因になることがあります。 ●本品はやや原料のにおいがする場合がありますが、品質に問題は...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は zhouchenfu さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字

[削除済みユーザ]による依頼 2010/10/26 17:34:06 閲覧 3439回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

●湿気の多い場所に長時間放置しないでください。カビが発生する原因になることがあります。

●本品はやや原料のにおいがする場合がありますが、品質に問題はありません。

●お子様の場合は、保護者の監視のもとご使用ください。

●お子様の手の届かないところに保管してください。

zhouchenfu
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/10/26 19:00:19に投稿されました
・请不要长时间放在湿气多的地方。是造成发霉的原因。
・本品有时候会有一点原料的味道,但没有品质问题。
・小孩使用的时候请在监护者的监视下使用。
・请放在小孩手拿不到的地方保管。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。