Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2010/10/26 19:00:19

zhouchenfu
zhouchenfu 53 私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼...
日本語

●湿気の多い場所に長時間放置しないでください。カビが発生する原因になることがあります。

●本品はやや原料のにおいがする場合がありますが、品質に問題はありません。

●お子様の場合は、保護者の監視のもとご使用ください。

●お子様の手の届かないところに保管してください。

中国語(簡体字)

・请不要长时间放在湿气多的地方。是造成发霉的原因。
・本品有时候会有一点原料的味道,但没有品质问题。
・小孩使用的时候请在监护者的监视下使用。
・请放在小孩手拿不到的地方保管。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません