Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文直後の御社からのメールの住所、及び、私のアカウントの住所に間違いはありません。しかし、1月16日にいただいたメールでそちらが提示したメールは、明らかに...

翻訳依頼文
注文直後の御社からのメールの住所、及び、私のアカウントの住所に間違いはありません。しかし、1月16日にいただいたメールでそちらが提示したメールは、明らかに間違っています。

私の住所の番地は、”2-20-2”ではなく、”2-50-2”です。再び同じミスで荷物が届かないようなことがありませんよう、十分注意して発送をお願いいたします。



sosa31 さんによる翻訳
There’s no error in the address stated in the email from you as well as the address in my account. However, the mail you showed in the email which I received on January 16th is clearly wrong.

My street number is not “2-20-2” but “2-50-2”. I request you to be careful on this as you ship out the products so that there won’t be a same mistake of package not being delivered.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter