Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] LinkedIn、ユーザー数2億人を達成。同サービスが最も急成長しているアジアの国はインドネシア[インフォグラフィック] LinkedIn (NYS...

翻訳依頼文
LinkedIn Reaches 200 Million Users, Indonesia is the Fastest Growing Asian Country [INFOGRAPHIC]

LinkedIn (NYSE:LNKD) announced yesterday that it has reached the 200 million user milestone. And to mark the occasion, Linkedin released an infographic illustrating some insights about the company’s growth so far. Drilling down to Asia, we can see that India is still the number one country in the region on LinkedIn, and is the fifth-ranked country overall with 18 million members. The fastest growing Asian country is Indonesia, which according to LinkedIn’s ad creation tool, has around 1.7 million members at the moment and is now the third ranked Asian region in terms of users. Surprisingly, China represents Asia’s second largest LinkedIn user base with around 2.8 million members. It’s also worth noting that the most-followed person on LinkedIn is US president Barack Obama who briefly spent his childhood in Indonesia; he has 617,239 followers. Indian-American author Deepak Chopra MD is third overall with 372,903 followers.

Below is the new infographic in its entirety. You might also want to check out another recent infographic from LinkedIn about the most desired professions in Singapore. (Via TNW):

For more fun graphics like this one, check out previous entries in our infographic series.
zhizi さんによる翻訳
LinkedIn、ユーザー数2億人を達成。同サービスが最も急成長しているアジアの国はインドネシア[インフォグラフィック]

LinkedIn (NYSE:LNKD)は昨日、同サービスのユーザー数が2億人に達したことを発表した。これを記念して、同社はLinkedInのこれまでの成長を示すインフォグラフィックを発表した。
アジアを目を向けてみると、インドが依然として同地域のトップで、世界全体ではユーザー数1800万人で第5位にランクインしている。アジアで同サービスのユーザー数がもっとも急成長している国はインドネシアで、LinkedInの広告制作ツールによると、調査時には約1700万人のユーザーがいて、ユーザー数ではアジア圏で今や第3位となっている。驚くことに、アジアで2番目にユーザーの多い国は中国で、その数は約2800万人となっている。
また、LinkedInでもっともフォローされた人は、幼少期を一時的にインドネシアで過ごしたことのある、アメリカの大統領・バラク・オバマ氏だったことも特筆に値する。オバマ大統領のフォロワー数は617,239人。そして、インド系アメリカ人の著者Deepak Chopra MD氏が第3位で、フォロワー数は372,903人だった。

下に掲載しているのが、この新たなインフォグラフィック全容。また、LinkedInが最近発表した、シンガポールで最も望まれている職業に関するインフォグラフィックを見たい方はこちら(TNW)で。

こういう興味深いインフォグラフィックをもっと見たい人は、当サイトのインフォグラフィックシリーズで以前の記事をぜひチェックして欲しい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1298文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,920.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior