Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ころがすだけで細かい産毛が カンタンに脱毛できる脱毛ローラー 化粧のりが悪いのは産毛が原因 かんたんに産毛の処理ができる「うぶ毛エピローラー」 産毛の...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん basweet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 15時間 58分 です。

tarobanによる依頼 2013/01/18 20:50:59 閲覧 2395回
残り時間: 終了

ころがすだけで細かい産毛が
カンタンに脱毛できる脱毛ローラー

化粧のりが悪いのは産毛が原因
かんたんに産毛の処理ができる「うぶ毛エピローラー」

産毛の気になる部分に
顔 用
転がすだけの産毛脱毛

コロコロ転がすだけでどんどん抜ける!
クセになる使い心地です。
 
産毛処理後の肌は化粧ノリがぜんぜん違います。

ファンでの粒子が産毛に絡んでしまい化粧ノリが悪く
アサ黒くみえてしまいます。
産毛脱毛の後は
ファンでの粒子が均一に並び化粧ノリが良く、透明感のある肌に。

足・腕用
入浴後、メイク前に手軽に使えます。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 03:56:57に投稿されました
Just by rolling this hair removal roller you can remove fine "peach fuzz" hair.

A main cause of difficulty with makeup is "peach fuzz" hair.
With the "Epi Roller" you can easily remove this troublesome hair.

Remove fine hair is places like you face just by rolling this hair remover.

All it takes is rolling and the hair comes out!
It feels great to use.

You'll notice the difference when you see how easy it is to apply makeup after using the hair remover.

Particles caught in fine hair make makeup hard to apply and give off the appearance of dark spots.
After hair removal, the particles will spread evenly and your skin will have a translucent feeling.

Legs and Arms
It is easy to use after bathing and before applying makeup.
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/19 12:48:54に投稿されました
Just by rolling, you can easily remove fine hairs
with this hair removal roller.

Fine hairs are keeping your makeup from being smooth.
Easily remove those fine hairs with our "Fuzz Epiroller"

For anywhere that fine hair is giving you trouble
Safe for your face
Remove fine hairs just by rolling.

Just roll it over and your hair will quickly be gone!
So easy to use that it will become a habit.

Putting makeup on your skin after removing fine hairs will be totally different.

Your foundation clumps around fine hairs, preventing your makeup from appearing smooth.
Your skin looks darker in the morning.
After removing those fine hairs,
your foundation will go on uniformly and smoothly, and your skin will look almost transparent.

Use on arms and legs
After bathing, can be lightly used before putting on makeup.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。