Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] バラmmと黒胡椒の修正原稿をあなたに送ります。 お手数ですが、彼らに修正していただいてアップロードしてください。(必ずしっかりチェックしてくださいね) ...
翻訳依頼文
玫瑰mm和黑胡椒的修改稿件给你发过
去,麻烦你让他们修改后上传。(一定要仔细检查)
修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下,
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。
去,麻烦你让他们修改后上传。(一定要仔细检查)
修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下,
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。
linaaaa241
さんによる翻訳
バラちゃんと黒こしょうさんの訂正後原稿を送ります。
お手数ですが、直してからアップするように彼らに指示してください。(必ず丁寧に確認すること)
文章を直したら(ブログ+ツイッタ―)カネボウに確認してもらいます。
また、メイク後の効果図(レンダリング)とは:自分の目で商品を試した後の様子です。
達人は提示できるかどうかを確認してもらっていいですか?
ありがとうございます。
お手数ですが、直してからアップするように彼らに指示してください。(必ず丁寧に確認すること)
文章を直したら(ブログ+ツイッタ―)カネボウに確認してもらいます。
また、メイク後の効果図(レンダリング)とは:自分の目で商品を試した後の様子です。
達人は提示できるかどうかを確認してもらっていいですか?
ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
linaaaa241
Starter
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...