Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 18日のにブログをアップ、 22日の午前中に微博をアップする予定でお願いします。 ブログはすぐにアップしていただけると助かります!

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2013/01/18 15:15:36 閲覧 1453回
残り時間: 終了

18日のにブログをアップ、
22日の午前中に微博をアップする予定でお願いします。
ブログはすぐにアップしていただけると助かります!

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/01/18 15:17:56に投稿されました
我准备18号发博客,
22号上午发微博。
希望博客能立即发出。
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/01/18 15:20:04に投稿されました
请您计划于18日上传博客,
并于22日上午上传微博。
如果您能立即上传博客,那我就太好了!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。