Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] " A rejuvenating complex designed to counter temporary hair thinning caused b...

この英語からタイ語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 chananchida さん hsiftac さん twinfalls_1 さん hard2xplain さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 637文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

mattpwaltersによる依頼 2013/01/17 19:43:30 閲覧 3634回
残り時間: 終了

" A rejuvenating complex designed to counter temporary hair thinning caused by stress, fatigue, pregnancy, medication, or seasonal changes. This advanced formula stimulates microcirculation in the scalp to create a healthy conditions for new hair growth.

A cocktail of amino acids, B vitamins and active botanical ingredients (gingko biloba extract and viburnum bark) regenerates and tones the hair bulb to encourage keratin production to restructure, thicken, and fortify hair. Hair is left instantly fuller and more lustrous. After washing with Phytocyane shampoo, apply an entire ampoule of solution to the scalp, section by section.

" เป็นสารประกอบทำให้อ่อนเยาว์ซึ่งถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันอาการผมบางแบบชั่วคราวซึ่งเกิดจากความเครียด ความอ่อนล้า และการตั้งครรภ์ การรับประทานยาหรือฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง สูตรที่ได้รับการพัฒนาปรับปรุงตัวนี้ช่วยกระตุ้นการไหลเวียนโลหิตบนหนังศีรษะเพื่อสร้างสภาพความสมบูรณ์แข็งแรงของการงอกของผมใหม่

ส่วนผสมของกรดอะมิโน กลุ่มวิตามิน บี และมีส่วนผสมสมุนไพรที่มีประสิทธิภาพ (สกัดจากแปะก๊วย และเปลือกต้น viburnum) จะช่วยในการงอกใหม่ของผมและปรับสภาำพรากผมเพื่อส่งเสริมให้ผลิตสารเคราติน ที่จะช่วยสร้างผมให้แข็งแรงและหนาขึ้น ผมของคุณจะดูหนาขึ้นและเป็นเงางามในทันที หลังจากสระผมด้วยแชมพู Phytocyane ให้นำผลิตภัณฑ์ที่อยู่ในหลอดแก้วเทใส่หนังศีรษะเป็นบริเวณ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。