Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、あなたの荷物は、陸便小荷物としてカナダから発送されました。郵便局によると60から90日ほど掛かるそうです。 海外で買い物をされた場合は、もう...
翻訳依頼文
Hello Sir your parcel was mailed from Canada as a small packet traveling surface and according to the post office could take 60 to 90 days
Please have some patience when buying internationally
Please keep me informed
Please have some patience when buying internationally
Please keep me informed
sosa31
さんによる翻訳
こんにちは。あなたの荷物は小さめの箱でカナダから船便で発送されました。郵便局によれば届くのに60日から90日かかるということです。海外から品物を購入される場合は、少し気長に待っていただければと思います。また状況をご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 498円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
sosa31
Starter