Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イチゴマシュマロチョコレート ※ふわっとやわらかいマシュマロの食感と、甘酸っぱいおいしさのイチゴクリームがとけあう新感覚のおいしさです。 プレミアムケ...

翻訳依頼文

イチゴマシュマロチョコレート
※ふわっとやわらかいマシュマロの食感と、甘酸っぱいおいしさのイチゴクリームがとけあう新感覚のおいしさです。

プレミアムケーキチョコ イチゴのショートケーキ
※ケーキと苺クリームをチョコで包みこみ、苺のショートケーキの味わいを表現しています。

クランキー果実いちご
※甘ずっぱい粗砕きフリーズドライ苺を使用。果実感のあるクランキー

いちごが濃いアポロ
※いちご味が濃厚なアポロです。 甘酸っぱくて、濃いいちごの香りが楽しめます!


sona_0204 さんによる翻訳
Strawberry Marshmallow Chocolate
※ It's delicious with a new sensation of fluffy and soft marshmallow texture and sweet and sour strawberry cream melting together.

Premium Cake Choko Strawberry Shortcake
※ The flavour of strawberry shortcake is brought out by covering the cake and strawberry cream in chocolate.

Cranky Fruit Strawberry
※ Sweet and sour raw pieces of freeze dried strawberry were used. A cranky with the feel of fruits.

Apollo with strong flavoured strawberries
※ It's an Apollo with the rich flavour of strawberries. You'll be able to enjoy the sweet and sour taste and the fragrance of strong flavoured strawberries.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
sona_0204 sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...