Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 自分がワクワクすることをしたい。 自分がワクワクしていないと周りに人にも伝わらないし、結果的に周りに迷惑となってしまうと思います。 自分がワクワクしていな...

翻訳依頼文
自分がワクワクすることをしたい。
自分がワクワクしていないと周りに人にも伝わらないし、結果的に周りに迷惑となってしまうと思います。
自分がワクワクしていないものを勧められたりしても嫌ですよね?
目標設定は間違えているといわないけど、「〜しなければならない」という部分が多いと思います。
自分の中の「〜したい」に正直になりたい。
ちなみに、皆さんが本当にやりたいことは何ですか?
みんなが好きなことをやってオリジナルなものを作れれば、
世の中楽しくなるよ。絶対!
naokey1113 さんによる翻訳
I want to do something excites myself.
If I don't do something exciting, nobody will be impressed by it and might be bothered eventually.
You don't feel like being recommended something he or she isn't excited about, do you?
I don't say that you set an inappropriate objective, but you stick too much to something you "must do".
Let's be honest and think of something you "want to do".
By the day, what do you really want to do?
Do something you like and create something original, and you'll enjoy you life. I promise!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naokey1113 naokey1113
Starter