Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日荷物が到着しました。 大変残念なことなのですが、男性の人形の右手に持った籠の持ち手が折れて、明らかに欠損しています。商品説明には完璧な状態と記載されて...

翻訳依頼文
本日荷物が到着しました。
大変残念なことなのですが、男性の人形の右手に持った籠の持ち手が折れて、明らかに欠損しています。商品説明には完璧な状態と記載されていました。返品と返金を希望します。
mini373 さんによる翻訳
I've received the package today.
Unfortunately, the handle on the basket in a male doll's right hand is broken. This is clearly faulty. The item disription said it is in a perfect condition. Please let me return the item and I would like a refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...