Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こちらで受け取る商品の関税についてはあなたのほうで負担する旨を、あなたのアカウント情報に記載しておきました。関税の支払が必要となる商品を受け取った時には、...
翻訳依頼文
I have noted your account that you are okay with any fees that may be due for customs of your packages being received. This way if we receive a package with customs due, we will go ahead and purchase the money order on your behalf and just email you with the amount that is going to be charged to you. Is this okay?
sosa31
さんによる翻訳
こちらで受け取る商品の関税についてはあなたのほうで負担する旨を、あなたのアカウント情報に記載しておきました。関税の支払が必要となる商品を受け取った時には、郵便為替をあなたの代わりに購入して、請求金額をメールでお知らせするようにしますが、それでよろしいですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 315文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 709.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
sosa31
Starter