Plus, I do love reading,...
...well I should say, "looking" at those fashion magazines but I feel like it's a waste of money.
Fashion magazines are always up-to-date and therefore change so quickly.
So, there's no need to buy one, I see.
I used to like reading consumer car magazines or travel magazines,...
...but now I can find more information, pictures from the web, and also other people's comments.
Two Paycheck Couples.
I have to rush!
I promised to baby-sit my cousin, since my sister and brother-in-law are both working.
I don't have any problems with baby-sitting,...
...but I think it's better for the kid to spend as much time as possible with her parents.
・・・言わせてもらえるなら、それらのファッション雑誌を”眺める”事は、お金の無駄だと思うの。
ファッション雑誌はいつもその時々のものだから、移り変わりが激しいでしょ。
だから、買う必要は無いということだね、なるほど。
私は以前、一般消費者向けの車や、旅行雑誌を好んで読んでいました・・・
・・・が、今ではより多くの情報や、写真、さらには他の人の批評もウェブサイトで見ることができるようになりました。
共働きの夫婦
急がないと!
私の姉と義兄が共働きだから、私が従姉妹のお守りをするって約束したの。
お守りをする事は全く問題はないの、・・・
・・・でも、子供にとっては、できる限り親と一緒に過ごした方が良いと私は思うの。
...というよりも、「見る」という表現の方が的確かもしれません。ですがそれはお金の無駄のような気がします。
ファッション雑誌はいつも最新で、それゆえに入れ替わりが早いですので。
なるほど、それを購入する必要は無いとうことですね。
私は自動車購入者の雑誌や旅行雑誌をよく読むのが好きでした。...
...でも今はウェブや他人のコメントをもとにもっと多くの情報を見つけることができます。
共働き夫婦
急がなきゃ!
私の姉(又は妹)と彼女の夫が共働きなので、いとこのベビーシッターをする約束をしたの。
私はベビーシッターをすることに関して何も問題はないわ。...
...でも子供のためには両親がなるべく時間を一緒に過ごしたほうが良いと私は思うの。