Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の規格と合致していないためメーカーは日本のお店とは取り引きをしません。商品の仕入れは本国のディーラー経由です。ところであなたはもう日本にいるのですか?...
翻訳依頼文
日本の規格と合致していないためメーカーは日本のお店とは取り引きをしません。商品の仕入れは本国のディーラー経由です。ところであなたはもう日本にいるのですか?どこですか?
The manufacturer doesn't do business with a Japanese shop because it doesn't meet Japan's standard. The product is dealt by its home country's dealer. By the way, do you live in Japan? Where?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 20分