Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ベルナルド様 メールありがとうございます。 私は、日本人です。 英語ができないため、電話しても会話ができません。 どうすれば良いでしょうか? そちら...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん takeshikm さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

mickeyによる依頼 2013/01/10 00:35:10 閲覧 1264回
残り時間: 終了

ベルナルド様

メールありがとうございます。

私は、日本人です。
英語ができないため、電話しても会話ができません。
どうすれば良いでしょうか?

そちらには日本語ができる方はいますか?

よろしくお願いします。

Dear Bernard

Thank you for the email.

I am a Japanese person.
Since I cannot speak in English, I cannot have a conversation with you even if you call.
What should I do?

Is there somebody there who can be speak Japanese?

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。