Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 DHL JAPANに連絡を取り被害報告はアメリカのDHLを経由して myus様の方に連絡が行く事になっております。 診断書も一緒に添...

翻訳依頼文
お世話になります。
DHL JAPANに連絡を取り被害報告はアメリカのDHLを経由して
myus様の方に連絡が行く事になっております。

診断書も一緒に添付します。
写真は以前にお送りしました。

宜しくお願いします。
naokey1113 さんによる翻訳
I contacted DHL Japan and they are going to inform myus of information about damaged items via DHL America.

A certificate is also going to be attached.
Photos have already been sent.

Please wait for a while.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naokey1113 naokey1113
Starter