Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 弱虫ペダルは2013年アニメ化が決定した、日本で人気沸騰中の自転車漫画です この作品は自転車競技の頂点を自転車初心者である主人公である小野田坂道が目指す...

翻訳依頼文
弱虫ペダルは2013年アニメ化が決定した、日本で人気沸騰中の自転車漫画です

この作品は自転車競技の頂点を自転車初心者である主人公である小野田坂道が目指す作品です

関連グッズは特に自転車に関する物が多く実際ロードバイクを乗る際に使用出来る商品が多いです
私もこの商品を使用して実際にロードバイクに乗っています

私は特に巻島裕介と東堂尽八というキャラクターが好きです
別々の高校でライバル関係にある二人の激闘は読んでいるこちらも白熱します

ロードバイク好きなら是非抑えておきたい作品です
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Yowamushi (wimp) pedal is a bicycle manga whose popularity is going through the roof.

In this work, protagonist Sakimichi Oneda, a beginner cyclist, seeks to reach the apex of cycling.

Most related goods are items you can actually use while you ride a road bike.
I use them while I ride a bike.

Especially, I like Yusuke Makijima and Jinpachi Higashido.
I get exicted about their rivalry as they represent different high schools.

If you like road cycling, this is a must-read.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
1日