それでは、交換ではなく返品を希望します。
ブーツは重いので一番安い配送方法でも、
あなたから提示していただいた$40では金額が足りません。
最低でも$65は負担して頂きたいです。
あなたの迅速な対応を期待しています。
翻訳 / 英語
- 2013/01/05 16:49:57に投稿されました
Well, instead of product exchange I would prefer to return shoes.
Even though I use the cheapest shipping way, amount 40$ received by you will not be sufficient , as shoes are heavy in weight.
I would like you to pay minimum 65$.
I am looking forward for your prompt reply.
Even though I use the cheapest shipping way, amount 40$ received by you will not be sufficient , as shoes are heavy in weight.
I would like you to pay minimum 65$.
I am looking forward for your prompt reply.
★★★★★ 5.0/1